Entretenimento
Essa palavra tem plural no meio, não no final
Qual é a única palavra em português que tem plural no meio?
A língua portuguesa, rica e complexa, apresenta diversas peculiaridades que intrigam tanto falantes nativos quanto estrangeiros em aprendizado, como é o caso curioso da palavra “quaisquer”, a única cujo plural se forma no meio do termo em vez do final.
Como surgiu a palavra “quaisquer” na língua portuguesa
A origem de “quaisquer” está na combinação das palavras latinas qualis (qual) e quer (que quer que seja). Historicamente, no momento de formar o plural, “qual”, derivado de qualis, assume naturalmente a forma plural, tornando-se “quais”.
Este processo é semelhante à estrutura de expressões como “quais quer que sejam”, o que nos ajuda a entender como o português mantém características exclusivas através do tempo.
O que torna “quaisquer” tão especial e diferente das outras palavras?
“Quaisquer” é notável por fugir ao padrão dos plurais em português, onde normalmente basta adicionar um “-s” ao fim das palavras. Ela funciona como uma exceção interessante e reforça como o idioma pode preservar peculiaridades mesmo entre termos aparentemente simples.
A preservação dessa singularidade mostra como o português evolui ao longo dos séculos, mantendo nuances raras e enriquecedoras.
Como utilizar “quaisquer” corretamente no dia a dia
Para facilitar o uso correto de “quaisquer”, veja exemplos práticos que evidenciam situações em que a palavra é bem empregada ou quando seu uso está equivocado.
- Certo: “Aceitamos quaisquer sugestões.”
- Certo: “Podem participar quaisquer pessoas interessadas.”
- Errado: “qualqueres” ou “qualsquer” — essas formas não existem na norma padrão.

Por que conhecer singularidades como “quaisquer” é relevante para quem aprende português?
Identificar e compreender casos únicos, como o de “quaisquer”, é fundamental para ampliar o domínio do idioma. Isso eleva não só a precisão linguística, mas também contribui para a compreensão das exceções que “temperam” o aprendizado do português.
Além de facilitar a aprendizagem da própria língua, lidar com essas irregularidades pode aprimorar a sensibilidade linguística para outros idiomas, tornando o processo de aprendizado ainda mais rico.