Entretenimento
O que quer dizer “pagar o pato” e por que usamos tanto essa expressão
O verdadeiro significado de “pagar o pato” e como essa metáfora virou parte do vocabulário popular.
A expressão “pagar o pato” é uma das mais populares da língua portuguesa e é usada para indicar que alguém está arcando com a culpa ou o prejuízo por algo que não fez. Apesar de parecer apenas um ditado cotidiano, sua origem é curiosa e vem de séculos atrás, com um significado literal no começo.
O que significa realmente “pagar o pato”?
Usamos a expressão quando alguém é responsabilizado por um problema injustamente. Em outras palavras, quem “paga o pato” sofre as consequências por um erro ou situação causada por outra pessoa.
Dica rápida: é o mesmo que dizer que alguém “levou a culpa sozinho” ou “foi o bode expiatório”.
Qual é a origem da expressão “pagar o pato”?
A origem remonta ao século XVI, na Península Ibérica, quando existia um jogo de apostas em que um pato era colocado como prêmio. Quem perdia precisava “pagar o pato”, literalmente — ou seja, arcar com o prejuízo.
Com o tempo, a expressão passou a ser usada de forma figurada para indicar qualquer situação injusta.
Leia também: “Treinar de manhã ou à noite? A ciência finalmente revelou a melhor hora“

Por que a expressão se tornou tão popular no Brasil?
A linguagem popular brasileira adotou o ditado por refletir situações muito comuns no dia a dia — especialmente no trabalho, na política ou nas relações pessoais.
O humor e a ironia do termo contribuíram para que ele se tornasse parte do vocabulário cotidiano e de memes modernos.
Em que situações usamos “pagar o pato”?
A expressão é versátil e se aplica a contextos diversos, do informal ao profissional. Veja alguns exemplos práticos:
- Quando alguém leva a culpa por erro de outra pessoa
- Ao arcar com prejuízo de um grupo
- Quando sofre consequências por uma decisão alheia
Esses usos reforçam a ideia de injustiça e identificação, tornando o ditado sempre atual.
Qual é o equivalente de “pagar o pato” em outras línguas?
Em inglês, expressões semelhantes são “take the blame” (assumir a culpa) e “take the fall” (pagar o preço). Em espanhol, diz-se “pagar el pato” — curiosamente, a mesma frase, pois o ditado também é tradicional na Espanha. Isso mostra como o humor e a injustiça são temas universais da linguagem popular.